Thursday, July 9, 2020
Sex with a 12-year-old student-->Childbirth-->Imprisonment-->Marriage... The end of the 'Forbidden Love' female teacher
Summary:
Former American female teacher dies of cancer at age 58.
Mary Kay Letourneau, a former female teacher who raped an elementary student pupil 24 years ago and shocked the United States by giving birth to the student's child has died of cancer at age 58. She had sex with Vili Fualaau, a 12-year-old student at the age of 34, and had their first child the following year. She was was convicted of felony second-degree rape of a child and was sentenced to seven years and six months in prison. She was released after serving three months on the condition that she would never contact Fualaau again. However, she resumed a sexual relationship with him and was caught when she became pregnant again. She then returned to prison and served the remainder of her seven years, giving birth to her second child while in prison. They married in 2005 after she had been released from prison. Fualaau was 21 at the time.They separated in 2019, but Fualaau and their children were with her when she died.
Top 5 Comments:
1. She'd be innocent if it had happened in Korea. (+5161, -621)
2. The Democratic Party's top recruit. (더불어민주당 is the name of a Korean political party, but this person did a play on words by changing 민주 to a form of "만지다" which means to touch. This is meant to imply that the political party is riddled with sexual harassment/assault charges) (+3375, -868)
3. I don't get it.. doing it with a 12 year old child that's the same age as your own kid... what in the world. Crazy (+1803, -183)
4. Wow... How should I take this?... In the end, they got married and lived happily, but their happiness was taken from them for 7 years by the thing we call laws. (+1770, -272)
5. These comments are crazy... If you swapped the genders, a guy would have probably got 1000 years in prison. (+1199, -178)
Original Article: 12세 제자와 성관계→출산→수감→결혼…'금단의 사랑' 여교사 끝은
Source: Yonhap News (Naver)
Korean vocabulary:
제자: student
출산: childbirth
수감: imprisonment, confinement
결혼: marriage
교사: teacher (여 = woman; 남 = man)
암: cancer
숨지다: to die, pass away
자택에서 사망했다: died at home
성관계를 맺다: to have sex
이듬해: the following year
첫: first
아이를 낳았다: had a child
당시: at the time
별거 중이다: to be separated (but still married)
2급: 2nd-degree
아동 강간: child rape
혐의: charge
기소되었다: to be indicted
징역: imprisonment
선고받다: to be sentenced to
3개월 복역한 뒤: after serving (time in prison for) 3 months
접근하지 않다: to not approach/contact (접근하다: to approach/contact)
조건: condition
가석방됐다: to be released
적발되다:to be caught
남은: remaining
형기: prison term
교도소: prison
둘째 아이: second child
성인: adult
이혼 절차: divorce proceedings
마무리하다: to wrap up/finalize
금지된 사랑: forbidden love
묘사하다: to depict/describe
범죄: crime
출간하다: to publish
죄책감: feelings of guilt
임종: deathbed
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment